フカブロ

音楽とお笑いとたまに小言をおしゃべりします

「米」の話

完全なる第二波がきていますね

コロナです

 

こらまた飲み歩くのは

控えないといけませんねぇ

 

正直なところ

距離感とか気にしちゃう性格の私は

仕事においてのソーシャルディスタンスは

とても気楽なんですが

 

プライベートまでそれはツラいですねぇ

 

どうにかうまいこといってほしいものです

 

さて

今回はハイレベルな小言なんですが

英 米 伊 露 みたいな

国の表し方あるでしょう?

 

アレって完全に当て字で

意味はないってのは皆さんご存じだと思うんです

 

私は高校生くらいまで

なんでアメリカが米なん?

あいつらシリアルとかしか食わへんやろ

 

 

 

ほな尻でええんちゃうかあ!

(でもシリアとかあるからややこしいかな…)

 

と思っていたのですが当て字と知ってからは

ストンと腑に落ちていました

 

伊太利なんてわかりやすくて気持ちがイイですね

 

イギリスはエゲレスと発音していたから英らしい

 

ほな、アメリカ=米はなんで!?

と最近また疑問が生じました

 

令和の米騒動です

 

推測では亜米利加の亜を取っちゃうと

亜細亜とか他の国とカブるからか

2つめを取ったのかなーと考えていたんですが

 

どうやら違ったらしい

当時の日本人はアメリカンの発音を

米利堅と表したらしい

 

それ以降アメリカは米になったようです

 

 ちなみにメリケンサックのメリケン

これが語源のようです

 

なるほど腑に落ちた

 

あとこれはきっと腑に落ちないヤツなんですが

フランスは仏ですよね

仏って仏教感あるからインド感強くないですか?

分解するとイムだからイスラム感もあるよな

どっちにしろヨーロッパ感ないよな

 

当て字やり直して欲しいですね

 

それに比べてドイツ=独逸はいいなあ

ヒトラー感があるもん独逸って

 

めちゃめちゃ腑に落ちるもん

 

 

 

 

 

あと腑ってなに?

 

 

おわり